HOW MUCH YOU NEED TO EXPECT YOU'LL PAY FOR A GOOD PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO

How Much You Need To Expect You'll Pay For A Good para algo mas o solo amigo

How Much You Need To Expect You'll Pay For A Good para algo mas o solo amigo

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Tell us about this example sentence: The phrase in the instance sentence would not match the entry word. The sentence has offensive content. Terminate Post Thanks! Your responses is going to be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to discover the shoe that goes using this just one o my other shoe  

Encouraging millions of people and enormous businesses talk a lot more effectively and specifically in all languages.

Accessibility numerous exact translations prepared by our staff of knowledgeable English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in a similar way as has by now happened with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the net. Any opinions during the examples do not symbolize the opinion with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

So as to add entries to your own personal vocabulary, become a member of Reverso Group or login Should you be read more already a member. It is simple and only can take a couple of seconds: Or sign on in the traditional way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our entertaining image quizzes

/message /verifyErrors The phrase in the example sentence would not match the entry term. The sentence incorporates offensive articles. Terminate Post Many thanks! Your comments will likely be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The runners were being neck and neck since they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I am unable to obtain only one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair ended up arrested when they were crossing the border  

Report this page